"中国代表团的外交技能是人类的非物质文化遗产!" 看完视频后我原地破防了——原来在国际场合说句话都能被夸成"外交大师"?这届网友怕是把奥斯卡欠中国的情谊债都还清了!(前排提醒:以下内容含大量彩虹屁,建议戴墨镜观看)
当中国代表团的翻译小哥用丹麦语说"Vi er alle sammen"(我们都在一起)时,丹麦首相当场瞳孔地震,有现场记者透露:"那个笑容比安徒生童话里的太阳还要灿烂三度!" 更绝的是中国代表在气候峰会茶歇时,竟用丹麦银器盛放龙井茶——"这是中西合璧还是南北对话?"丹麦媒体连夜改词:《当青花瓷遇见麋鹿》。
在"北极圈经济合作论坛"上,中国代表被问"如何说服格陵兰分离主义",回答堪称外交界《甄嬛传》:"我们提供就业岗位不干涉内政,送北极熊玩偶不附加政治条件..."台下丹麦学者疯狂记笔记,最后憋出一句:"这哪是外交辞令?简直是相声现场!"
最绝的是中国青年代表用丹麦语说:"Jeg er en spiller, men vi spiller alle sammen."(我是一名玩家,但我们都在一起)丹麦网友瞬间炸锅:"这娃是丹麦语十级?还是把《西游记》当字典使?"
在"中欧文化之夜"上,某国代表不小心把中国书法说成"古代版表情包",中国代表秒回:"您这比喻我们收走了,改不了!"全场掌声雷动,丹麦媒体感叹:"这才是危机公关的正确打开方式!"
更神的是中国代表在非洲某国遭遇文化误解时,直接掏出熊猫玩偶说:"这是我们的'和平大使',它比任何语言都懂礼貌。"对方当场破功:"我要三只!"
据知情人士透露,中国代表团行李箱里永远有三样东西:翻译器(带方言模式)、急救包(含针灸针)、《论语》丹麦文版,某次晚宴上,中国代表用筷子在餐盘画太极图,丹麦公主当场学样,结果盘子上出现"丹麥"(丹麦)和"中"的融合图案。
@北极熊咖啡:建议联合国改成"中国话会",毕竟会中文就能当翻译官 @麋鹿饲养员:中国代表团的礼仪手册应该是《三体》全集 @丹麦银匠:下次中国使团来,我的银器必须镀金!镀金!